手机英文版翻译:享受英文版文学名著

太平洋在线下载手机版 153 5

以前读一些西方名著的翻译版,总觉得很别扭手机英文版翻译。现在直接看英文版,不但感受很深,而且还能提高英语呢。为什么不直接读原版呢 ?

   从2001年10月开始,我一共花了一个半月的时间,读完查尔斯·狄更斯的巨著《David Copperfield》(《大卫·科波菲尔》)手机英文版翻译。这部足有900页的巨著是狄更斯最负盛名的著作,是我读英文版作品中的第二长小说(第一长是列夫•托尔斯泰的《War And Peace》,1344页)。《David Copperfield》是狄更斯的半自传体小说,主人翁大卫就是作者本人的化身。里头没有曲折离奇的情节,也没有缠绵悱恻的爱情,我却钟爱有加,因为那是大卫充满辛酸的成长历程,令人感动。

  开始我是怀着挑战超级长篇的初衷翻开《David Copperfield》的,没想到越读越顺,根本没有预想中长篇巨著的艰巨手机英文版翻译。于是发现了一条重要的规律:长篇远远比短篇容易。故事从大卫出生开始。我捧着厚厚的书本,就像和大卫一起成长,展开漫长的生命之旅。初时对近代英国社会所知甚少,不了解狄更斯笔下营造的社会背景。一开头便误以为大卫生下来就因家里穷被卖给别人了,后来才知道是他母亲为生计被迫卖掉胎盘一类可入药的东西。我又不晓得英国人的生活和宗教原来相当密切,不理解牧师为何经常关照大卫一家。不过,随着大卫逐渐长大,我也逐渐懂事了,习惯了19世纪的英国,习惯了故事的情节,习惯了狄更斯的风格。十几页以后,我完全上了轨道,一直看到900页。

  给我一台电子词典,我就能将地球夹扁手机英文版翻译

  信不信边查电子词典边读英文小说就能搞定英语?扔掉课本吧手机英文版翻译,到透析博客体验另类学习方法!

标签: 英文版 名著 享受 文学

抱歉,评论功能暂时关闭!