苹果电脑日版变英文版了:星期二之家-《巴黎雷欧艺术评论》新版016

太平洋在线手机版 171 1

《巴黎雷欧艺术评论》新版

巴黎雷欧(Léo Paris)

说明:前为法语原文苹果电脑日版变英文版了,后为华语(湾)译文

苹果电脑日版变英文版了了:星期二之家-《巴黎雷欧艺术评论》新版016" >

星期二之家-《巴黎雷欧艺术评论》新版016

016-Maison Mardi

J’ai rencontré l’artiste Hubert, fondateur de « Maison Mardi » dans son atelier à Paris le 1 juin 2019. Notre rencontre était inspirante et son histoire m’a beaucoup touchée.

L’art est parvenu de la vie. Il est une forme d’expression ultime qui nous est accessible. Depuis l’aube de la civilisation, nous avons toujours utilisé ce qui est au tour de nous pour libérer notre créativité. Quand on avait que notre corps, on chantait et dansait. Suite à l’invention des instruments musicaux primitifs, la musique faisait partie de notre vie. Après la découverte de l’utilité du charbon, les peintures étaient devenues populaires.

Chaque forme d’art que l’on connait aujourd’hui, était une fois l’innovation par des pionniers. Nous avons besoins des visionnaires qui cherchent constamment de nouvelles directions et testent sans hésitations leurs idées les plus aberrantes avec du courage et de la détermination.

展开全文

Maison Mardi incarne cette idéologie audacieuse par excellence. Depuis plusieurs décennies, la vie moderne est une fusion entre la technologie et la vitalité. On voyage en avion, on travaille sur l’ordinateur et vous lisez peut-être ces paragraphes sur un smartphone. Nous vivons à une époque unique et formidable ! Cette réalité mérite sa propre expression artistique. C’est justement l’objectif de Maison Mardi.

Pour pouvoir exprimer l’équilibre entre la vie et la technologie montrée par notre vie contemporaine, Hubert a travaillé depuis plus d’un an sur cette création que vous voyez dans les photos. Chaque détail doit être raffiné et exacte, car ceci n’est pas une impression mais une vraie peinture. Le premier prototype a été rejeté après plusieurs mois de travail à cause du contrôle de vibration insuffisant. C’est le deuxième système qui a été retenu après 6 mois d’ajustements. Hubert a travaillé sur les dessins, les codes, les mécaniques, et les pinceaux bien évidemment pour créer cette expression dans sa globalité.

Souvent, nous avons des questions sur l’art contemporain : qu’est-ce que c’est ? Quel est le but ? Comment l’apprécier ? Maison Mardi nous a donné une réponse par ses œuvres : une expression élégante et représentative de cette époque contemporaine formidable.

016 星期二之家

休伯特的电脑绘画

2019年6月1日,我在巴黎的工作室遇到了艺术家休伯特,他是星期二之家“Maison Mardi”的创始人苹果电脑日版变英文版了。我们的会谈鼓舞人心,他的故事给了我很多感动。

艺术来自生活苹果电脑日版变英文版了。这是我们可以获得的终极表达形式。自文明开始以来,我们一直用物品来解放我们的创造力。当我们拥有自己的身体时,我们会唱歌跳舞。随着原始乐器的发明,音乐成为我们生活的一部分。在发现矿物的实用性后,油画变得流行起来。

我们今天所知道的每一种艺术形式,都曾经是创新者的开拓苹果电脑日版变英文版了。我们需要有远见的人,他们不断寻找新的方向,毫不犹豫地用勇气和决心来测试他们最古怪的想法。

Maison Mardi体现了这种卓越的大胆意识形态苹果电脑日版变英文版了。几十年来,现代生活一直是技术与生命的融合。我们乘飞机旅行,我们在电脑上工作,你可以在智能手机上阅读这些段落。我们生活在一个独特而美好的时光!这个现实值得拥有自己的艺术表现。这是Maison Mardi的目标。

苹果电脑日版变英文版了了:星期二之家-《巴黎雷欧艺术评论》新版016" >

著者简介:巴黎雷欧(李由,任由之),国际经济谈判专业(博)毕业,著有《国际谈判哲学》(法文版)《国际谈判实务》(华文版)《情绪管理十二讲》(英文版&华文版)《法国现代书画艺术评论》(英文版3 卷)和《雷欧带你认识法国》《雷欧带你认识巴黎》等书籍,其论著《跨国公司内部谈判效益论析》(法文版,图中咖啡色书籍)被作为法国高商图书馆示范论著和美国通用公司(欧亚总部)特定读物(学习微:LeorenFR)苹果电脑日版变英文版了

海边的小村庄-《巴黎雷欧艺术评论》新版015

艾维的这幅画赢苹果电脑日版变英文版了了-《巴黎雷欧艺术评论》新版014

苹果电脑日版变英文版了我们缺少的宁静-《巴黎雷欧艺术评论》新版013

创造力、青春和怀旧-《巴黎雷欧艺术评论》新版012

巴黎雷欧的最新“大片”:中法艺术交流

法兰西艺术风:评《巴黎雷欧艺术评论》

巴黎雷欧:十谈法兰西艺术【原创】

任见:诗韵茶香苹果电脑日版变英文版了,相得益彰【原创】

任见:茶艺、茶道和茶表演【原创】

任见:道心禅意与茶饮文化【原创】

苹果电脑日版变英文版了了:星期二之家-《巴黎雷欧艺术评论》新版016" >

标签: 巴黎 星期二 新版 艺术 之家

抱歉,评论功能暂时关闭!